手机版 客户端

成长的挣扎 华裔二代张宇洋举办新书发布会

[复制链接]
mghrshw 发表于 2024-5-2 | 显示全部楼层 |阅读模式
id14238888-174090-600x400.jpg
4月30日,在布碌崙大西洋大道的巴诺书店里,举行了一场温馨的新书发布会——纽约大学创意写作硕士、在著名出版社西蒙-舒斯特(Simon Schuster)工作的张宇洋(Abraham Chang)带着他的英文新书《888 数字的爱与神圣的负担》(Love and the Divine Burden of Numbers)与读者见面。

张宇洋是一位屡获殊荣的诗人,自2000年起在出版社工作至今,先是从事助理编辑,后从事出版物(包括电子读物和有声读物)的推销,并且有很好的业绩。 在出版界摸爬滚打了20多年后,他实现了出书的心愿。作为在纽约出生的第二代移民,张宇洋在这本小说中描写了青春期少年成长的挣扎、爱情的甜蜜和有关移民的故事。

张宇洋的父母来自台湾,父亲张彰华是水产生物专家,曾在联邦环保署任职,并曾担任美东华人学术联谊会董事长、会长。在新书发布会上,张宇洋的亲人、同学、朋友、同事等数十人出席;在张宇洋讲解后,进行了问答互动。

这本小说写的是以1990年代纽约大学为背景的爱情故事,华裔主人公王洋Young Wang从与他关系很亲密的叔叔那里得到了很多“生活智慧”——比如不要把生活看得太重,有机会就出去旅行,每个人一生中只有七个最爱⋯⋯但是当他在纽约大学读书时遇到了自己很喜欢的女孩,这时他是听信命理呢?还是相信自己的直觉?

畅销书作者Kevin Wilson对张宇洋处女作的评价是:“这本充满流行文化的小说,美妙而生动。小说对爱、对身份的认同、对一个既宏大又微小的世界,进行了美丽而温馨又有趣的检视。”

张宇洋说,疫情开始后,他要写书的愿望更加强烈,“于是我一脚油门踩到底,开始了写作。”在写最喜欢的部分时,他写得很快。因为他每天都与宣传和营销打交道,所以他也知道(写书)这是一份多么艰难的工作。他在写这本书时,“基本上是铆足了劲,因为我想,我永远不会有机会做这件事了。同样,我想把一切都写进去。”

张宇洋说,在写作时,喜欢音乐的他,会用听音乐来给自己的写作营造基调和氛围。

张彰华说,儿子从小很喜欢写作和音乐,作为父母,充分给予了他发展爱好的自由度;这本小说其实是以张宇洋的成长和人生体验作为雏形的,书中展现了纽约的风情,以及一个在纽约出生、成长的第二代移民受中西文化的影响,同时也完全保留了中国人的儒家传统。张彰华说:“书中既有纽约大都会区的风情,也有法拉盛、唐人街等移民社区的风俗,是一个混合式的,中西文化对他产生的影响,写得非常有趣、幽默,而且他特别表达出对同学、朋友、长辈、亲友的关怀、爱心。”

张宇洋的阿姨郑衣采是“荒漠甘泉权益维护中心”的主任,她表示,张宇洋从小爱写作,书中传递了爱,她非常以他为荣。

张宇洋的新书在巴诺书店(Barnes & Noble)和亚马逊(Amazon.com)上有售。



联系我时,请说明是从纽约华人生活网看到的,谢谢!
回复

使用道具 举报

全部回复0 显示全部楼层
返回顶部 返回列表